Keine exakte Übersetzung gefunden für رأس المال المصرح به

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رأس المال المصرح به

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le capital social autorisé de l'Agence peut être augmenté par une résolution adoptée à la majorité de deux tiers par l'Assemblée générale.
    ويمكن زيادة رأس المال المصرح به للوكالة بواسطة قرار يصدر بأغلبية ثلثي الجمعية العامة.
  • Les modalités d'affectation et de souscription de ces augmentations du capital autorisé sont déterminées par le Conseil d'administration de l'Agence.
    ويحدد مجلس إدارة الوكالة التخصيصات والاكتتابات في أي زيادة في رأس المال المصرح به.
  • Créée par un accord intergouvernemental en février 1968 en tant que banque polyvalente et organisme de promotion du développement et de l'intégration dans les Andes, son capital souscrit initial de 25 millions de dollars est passé à 2 milliards 360 millions de dollars, et son capital autorisé est passé de 100 millions à 5 milliards de dollars.
    فقد أنشئت بموجب اتفاق في شباط/فبراير 1968 كمصرف ووكالة متعددة الأغراض لتعزيز عملية التنمية والتكامل الأنديّة وزاد رأسمالها المكتتب الأولي البالغ 25 مليون دولار ليصبح 2.36 بليون دولار في حين ارتفع رأس المال المصرح به من 100 مليون دولار إلى 5 بلايين دولار.
  • Se félicite de la décision prise par le Conseil des gouverneurs de la Banque islamique de développement à sa vingt-sixième session pour accroître de façon substantielle le capital autorisé et souscrit de la Banque conformément à la décision prise par la neuvième session de la Conférence islamique au sommet;
    يرحب بالقرار الصادر عن مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السادس والعشرين لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتحقيق زيادة جوهرية في رأس مال البنك المصرح به والمكتتب فيه، وذلك بموجب القرار الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي التاسع.
  • Salue la décision prise par le Conseil des gouverneurs de la BID à sa trente et unième session (Koweït, 30-31 mai 2006) d'augmenter dans des proportions substantielles le capital autorisé et souscrit de la BID, en vertu de la résolution pertinente adoptée par le troisième sommet extraordinaire de la Conférence islamique au sommet (Makkah al-Moukaramah, 7 et 8 décembre 2005) et invite les États membres qui ne l'auraient pas fait à souscrire à la deuxième augmentation générale du capital de la BID;
    يرحب بالقرار الذي صدر عن مجلس محافظي البنك في اجتماعه الحادي والثلاثين (30 و 31 أيار/مايو 2006 بالكويت)، بتحقيق زيادة جوهرية في رأس المال المصرح به والمكتتب فيه للبنك وفقا للقرار الذي صدر عن الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي (7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمكة المكرمة)، ويدعو الدول الأعضاء التي لم تكتتب بعد في الزيادة العامة الثانية لرأسمال البنك إلى أن تبادر إلى ذلك؛